시험일시 | 2016년 10월 15일(토) 오후12:40 ~ 4:00경 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
시험장소 | 서울 : 석촌중학교 (인터넷지도) 부산 : 부산진여자중학교 (인터넷지도) |
||||||||||||
참가자격 | 아래 세 가지 조건을 모두 갖추는 자 1. 한국적을 소지하고 한국의 대학에 재학중인 학생으로 한국에 거주하는 자 (휴학 중인 경우 참가불가) 2. 대학(지원자 재학 대학이 아니어도 무방)의 일본어과 교수로부터 추천을 받을 수 있는 자 3. 만 5세 이후 일본에서 체류한 기간이 1년 6개월 이내인 자 |
||||||||||||
접수기간 | 2016년 9월 5일(월)~10월 5일(수) | ||||||||||||
참가신청 방법 (인터넷접수) |
인터넷접수로 참가신청을 하며, 사전에 <증명사진> <교수 추천서> <출입국사실확인증명서> 파일(jpg형식)을 준비한다. 1. 본 홈페이지 상단의 <교수 추천서>를 다운로드 받아 대학의 일본어과 교수에게 추천 서명을 받은 후 jpg파일로 만든다. (스캔 혹은 사진) 2. 출생 시부터 현재까지의 출입국사실이 들어가 있는 <출입국사실확인증명서>를 주민센터(舊 동사무소)에서 발급받는다. ※출입국사실확인증명서 우측상단에 만5세가 되는 시점을 볼펜으로 기재할 것 ※출입국사실확인증명서 내의 출입국 기간 각 항목 옆 부분에 해당 국가명을 볼펜으로 기재할 것 3. 출입국사실확인증명서를 jpg파일로 만든다. (스캔 혹은 사진) 4. 본 홈페이지 상단부분의 <인터넷접수> 페이지에서 해당란을 모두 입력한다. (로그인 필요) 5. <인터넷접수> 페이지에서 참가신청자의 증명사진 파일(jpg)을 업로드한다. 6. <인터넷접수> 페이지에서 교수 추천서 파일(jpg)을 업로드한다. 7. <인터넷접수> 페이지에서 출입국사실확인증명서 파일(jpg)를 업로드한다. 8. 모든 입력 및 업로드가 완료되면 <인터넷접수> 페이지 하단부의 <신청하기>를 누르면 접수가 완료된다. |
||||||||||||
수험지역 선택방법 |
참가자 본인이 <서울>과 <부산> 중 수험할 지역을 인터넷접수의 해당란에서 선택함 | ||||||||||||
수험번호 확인 | 수험표는 별도로 발행하지 않으며, 접수마감 후 본 협회의 홈페이지에 수험번호 및 시험실을 공지함 - 10월 11일(화) 공지예정 | ||||||||||||
시험시간 및 배점 |
* 시험종료는 4:00 이나, 그 후 답안지 수거 및 퇴실까지 시간이 약간 더 소요됨 * 번역 답안은 주최 측에서 배부하는 원고용지를 사용하여 작성한다. * 연필과 지우개를 사용하여 답안을 수정할 수 있다. * 일본어 번역 답안은 바르게 한자를 사용한 문장으로 작성할 경우 득점이 유리하다. * 지참한 사전(전자사전을 포함)은 시험 중에 사용할 수 있다. (단, 전자사전은 와이파이 등의 통신기능 및 문장 번역기능이 없을 것) * 사용불가 기기 : 스마트폰, 태블릿, 노트북 등 통신기능 있는 기기 일체 * 2교시 시험종료 후 답안지 수거 등에 시간이 소요되므로 퇴실은 4시 이후가 됨. |
||||||||||||
수상자 선발방식 |
1. 일본어 전문가로 채점 위원회를 구성하여 상위 성적 우수자 (최우수상~장려상) 11명을 선발하고 해당하는 각 상을 결정한다. ※노력상은 후속대회를 통해 선발함. 2. 채점은 번역의 ①정확성 ②문장 표현력 ③전문용어 구사능력 ④번역속도 ⑤한자 구사 빈도 및 정확한 한자쓰기 능력 등에 주안점을 둔다. 3. 참가자의 번역 답안 채점결과는 일체 공개하지 않는다. 단, 수상자 발표 후 한일협회 홈페이지에 ‘출제문제’ 및 ‘모범번역안’를 게재한다. |
||||||||||||
수상자 발표일 |
2016년 11월 14일(월) (한일협회 홈페이지에 발표, 게재하고 수상자 본인에게 통지한다.) |
일 시 | 2016년 11월 25일(금) 오후2:00~5:00 | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
장 소 | 주한일본대사관 공보문화원 3층 뉴센추리홀 (지도 바로가기) | ||||||||||||||||||||||||
수상자발표 | 수상자는 전원 각 3분 정도의 시간에 일본어 학습 경험에 대해 일본어로 발표한다. | ||||||||||||||||||||||||
시 상 |
|
취지 | 본 대회의 취지를 살리는 목적으로, 일본어 번역의 학습동기 부여 및 학습의욕 향상을 도모하기 위해, 참가자에게 당일 시험만으로 끝나지 않고 출제 문제를 다시 한번 풀어 보고 스스로 학습하는 기회를 가질 수 있도록 하기 위해 <후속대회>를 실시. |
---|---|
참가대상 | 대회 당일 고사장에서 수험한 응모자 (대회 당일 결석한 경우 참가불가) |
답안지작성 | 1차대회 종료 후 지참한 문제지를 이용하여 번역답안 작성 |
답안작성방법 | 1. 답안은 워드파일(doc, docx)로 작성하여 이메일로 제출 2. 사용 서체는 맑은 고딕체, MS PGothic이며, 각 11포인트 사용 3. 번역 답안지 상단에 참가자의 수험번호, 이름, 핸드폰번호 명기 4. 답안 작성 시에는 문제는 기재하지 않고, 번역한 답안만 기재함 (단, 각 답안의 앞부분에 해당 문제번호를 반드시 기입해야 함) ※ 답안 작성 시, 인터넷 검색 가능하며, 지인이나 교수의 지도를 받아도 무방 |
답안제출방법 | 1. 11월 3일(목) 및 4일(금)까지 본 협회 지정 이메일(아래)로 전송하여 제출 (보낼 곳 이메일 : koja@koja.or.kr 번역대회 담당자) 2. 지정일 전이나 이후에 제출한 것은 무효임. |
수상자 발표 | 후속대회 수상자는 본 대회 수상자 이외의 자로서 성적이 우수한 자를 본 협회 홈페이지에 공지하고, 상장 및 부상은 본인에게 우송함 (본 대회 수상자와 동시에 발표) |
노력상 시상 | 1. 번역 답안 중에서 가장 우수한 번역 답안자 10명을 선정하여 <노력상> 시상 (우편송부) 2. 상장 및 부상으로 5만원 문화상품권을 시상 (우편송부) 3. 노력상 수상자는 시상식에는 참석하지 않음 ※ 정식대회 수상자는 후속대회 수상에서 제외됨. |
● 2013년도(제1회) 기출문제 및 모범답안 바로가기
● 2014년도(제2회) 기출문제 및 모범답안 바로가기
● 2015년도(제3회) 기출문제 및 모범답안 바로가기
본 대회에서 수상한 사람은 협회가 운영하는 <전일번 수상자 클럽>에 회원으로 자동 가입되며, 회원으로서 다양한 활동을 통하여 친목을 도모하고 한일간의 민간교류의 가교역할을 하게 됩니다.
<전일번 수상자클럽> 카페는 cafe.naver.com/kojaute 입니다.
사단법인 한일협회 사무국
TEL. 02-3452-5999 / FAX. 02-552-1062
Homepage. www.koja.or.kr / E-mail. yjk@koja.or.kr
한일협회 홈페이지(www.koja.or.kr) 공지사항에서 확인 가능
한일협회 홈페이지에 발표, 게재하고 본인에게 통지한다.